Bedeutung des Wortes "company in distress makes trouble less" auf Deutsch

Was bedeutet "company in distress makes trouble less" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

company in distress makes trouble less

US /ˈkʌm.pə.ni ɪn dɪˈstres meɪks ˈtrʌb.əl les/
UK /ˈkʌm.pə.ni ɪn dɪˈstres meɪks ˈtrʌb.əl les/
"company in distress makes trouble less" picture

Redewendung

geteiltes Leid ist halbes Leid

the idea that suffering is easier to bear when one is not alone or when others are sharing the same misfortune

Beispiel:
We were all stuck in the rain together, but company in distress makes trouble less.
Wir saßen alle zusammen im Regen fest, aber geteiltes Leid ist halbes Leid.
Knowing that others failed the exam too made me feel better; company in distress makes trouble less.
Zu wissen, dass auch andere die Prüfung nicht bestanden haben, gab mir ein besseres Gefühl; geteiltes Leid ist halbes Leid.